Keine exakte Übersetzung gefunden für درجة الكفاءة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch درجة الكفاءة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle est composée de 18 juges de haut rang, impartiaux et professionnels.
    وللمحكمة 18 قاضيا يتمتعون بأقصى درجات الكفاءة والنزاهة والروح المهنية.
  • L'administration fédérale belge s'organise sur base de quatre niveaux qui correspondent à des degrés de qualification différents :
    يتم تنظيم الإدارة الاتحادية البلجيكية على أساس أربعة مستويات تقابل درجات الكفاءة المختلفة:
  • De surcroît, l'OKIMO étant une entreprise semi-publique, les nominations à ses postes de direction sont politisées, ce qui ne lui garantit pas la gestion la plus efficace et la plus rentable.
    ومن الصعوبات الإضافية أن أوكيمو مؤسسة شبه حكومية وبالتالي فإن التعيينات في مناصبها الإدارية تتسم بطابع سياسي ولا تكفل تحقيق أقصى درجات الكفاءة والربح في إدارة المؤسسة.
  • Outre qu'il veille à ce que les titulaires de mandats participent et contribuent de manière systématique au processus d'examen formel, le Haut-Commissariat appuie les mesures visant à garantir l'efficacité maximale du système.
    وإلى جانب ضمان الإسهام والمشاركة المنهجيين من المكلفين بولايات في عملية الاستعراض الرسمية، فقد أيدت المفوضية أيضا التدابير التي تكفل أقصى درجات الكفاءة للنظام.
  • Au vu de l'évolution des modalités d'intervention humanitaire et de la réforme de l'Organisation des Nations Unies, il apparaît nécessaire d'ajuster les approches adoptées s'agissant des programmes pour permettre des gains d'efficacité et d'efficience à tous les niveaux, en particulier à l'échelle nationale.
    تتطلب البيئة المتغيرة للمعونة وأيضا إصلاح الأمم المتحدة تكييف النهج البرنامجية بغية رفع درجة الكفاءة والفعالية على جميع المستويات، وبخاصة على المستوى القطري.
  • Le Comité consultatif est déterminé à faire en sorte qu'elles soient administrées avec le maximum d'efficacité et d'économie, comme l'Assemblée l'a demandé à plusieurs reprises.
    واللجنة الاستشارية تزمع السعي الحثيث نحو هدف تحقيق أقصى درجات الكفاءة والاقتصاد في عمليات حفظ السلام وفقما طالبت به الجمعية العامة في العديد من المناسبات.
  • J'essaye d'obtenir cette combustion depuis plus d'un mois !
    أنا أحاول أن أصل لهذه الدرجة من كفاءة الإحتراق منذ أشهر
  • Concernant la transformation de certains postes temporaires en postes permanents, la délégation gabonaise est d'avis qu'il faut établir une corrélation entre le niveau du poste et le degré d'efficacité attendu de manière à obtenir une amélioration significative de la qualité des services.
    وفيما يتعلق بتحويل بعض الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة، يرى الوفد الغابوني أنه ينبغي أن تُهيأ علاقة بين مستوى الوظيفة ذات الصلة ودرجة الكفاءة المتوخاة، مما يعني الحصول على تحسن ملموس في نوعية الخدمات.
  • Le Comité consultatif rappelle ses recommandations antérieures, à savoir que les dispositions visant à faciliter les travaux du Conseil de sécurité doivent être rationalisées de manière à se compléter les unes les autres, ce qui aura pour effet d'accroître leur efficacité et d'optimiser l'utilisation du personnel et des services d'appui.
    وأشارت اللجنة الاستشارية إلى توصياتها السابقة، فيما يتعلق بضرورة تبسيط الترتيبات المتعلقة بدعم مجلس الأمن توطئة لتكاملها مع بعضها، ومن ثم رفع درجة الكفاءة والوصول باستخدام الموظفين وخدمات الدعم إلى المستوى الأمثل.
  • Ainsi, la CE indique dans son «Merger Remedies Study» qu'on peut observer l'efficacité globale en examinant les mesures correctives imposées, car elles peuvent traduire la mesure dans laquelle les résultats attendus ont été atteints.
    وعلى سبيل المثال، ذكرت المفوضية الأوروبية في "دراسة الإجراءات التصحيحية للاندماجات" التي أعدتها أنه يمكن ملاحظة الفعالية الشاملة بتأمل الإجراءات التصحيحية المفروضة، إذ يمكن أن يعكس ذلك درجة الكفاءة في بلوغ النتائج المتوقَّعة.